sexta-feira, 27 de novembro de 2015

Dia 2

A manhã foi passada a reflorestar a parte norte do vale (a menos rica) com pinheiros mansos. Foram apenas 6 mas aprendi técnicas de retenção de água, melhoramento do solo e convicência com outras espécies favoráveis. O Michael gosta de fazer pouco mas bem. Eu gosto da sua calma. Após um descanso ao sol, acompanhado sempre pelos gatos,  lavei a louça ao ar livre com água aquecida num forno solar e almoçámos cá fora – um luxo!

Fomos visitados por um casal holandês que anda à deriva a algum tempo mas agora esperam encontrar/formar uma comunidade para ficar. Gostam de Portugal e estão à espera da cegonha. Também com um curso em permacultura, ajudaram-nos a apanhar medronhos e ficaram para jantar. Na verdade eles estão a fazer um pouco do que eu desejo. Das muitas coisas interessantes que disseram, ficou-me os encontros Rainbow, em que já participaram em pelos menos 10 pela europa fora e de uma disciplina lecionada na conhecida comunidade de Findhorn na Escócia – Decisão Intuitiva – que não é mais que exercitar a decisão por intuição. Aliás, foi assim que chegaram até Portugal. Ah, e tirar um curso de permacultura. Eles convenceram-me que era importante.

No mato! / In the jungle!
The morning was spent reforesting the north part of the valley (less rich) with pine trees. Were only 6 but I learned skills of water retention, soil improvement and coexistence with other favorable species. Michael likes to do little but well. I like his calm. After a rest in the sun, always accompanied by cats, I washed the dishes at the outdoors with heated water in a solar mirror and we had lunch out there – what a luxury!
We were visited by a Dutch couple who go adrift for some time but now they hope to find / create a community to stay. They like Portugal and are waiting for the stork. Also with a course in permaculture, they helped us picking arbutus and stayed for dinner. In fact they are doing what I wish to. Of the many interesting things they said, I got the Rainbow gatherings, where they have participated in at least 10 along different countries in Europe and a discipline taught in the known community of Findhorn in Scotland - Intuitive Decision - which is no more than exercise decision by intuition. In fact, that's how they got to Portugal. Oh, and take a course in permaculture. They convinced me that it was important.

Pedrinho, o mais novo e temível / Pedrinho the youngest and fearless

quinta-feira, 26 de novembro de 2015

Dia 1

Aí estou eu novamente em fuga. É bom sentir a mochila nas costas, ainda que pesada. Desço as escadas da estação do Pinhal Novo enquanto as pessoas, todas aperaltadas, as sobem no sentido inverso. Já me sinto um outsider. No comboio, olho para a vegetação lá fora enquanto ouço uma inglesa que vai para o Algarve numa entoação clássica e já a cheirar a álcool. Mal posso esperar pelo descanso.
O Bruno veio-me buscar com o Michael (Mi-ka-él). Ele e a namorada são vizinhos do Michael e estão a reconstruir uma casa em taipa. Também já não aguentavam Lisboa. 
O Michael mostrou-me o seu lindo vale com uma grande floresta de sobreiros, a caravana colorida onde vou dormir, apresentou-me os seus 7 gatos, a casa e os diferentes anexos. É uma casa com 50 anos em que ele reparou pouco mais que o telhado. Um pouco como La Clede.
Aproveitámos a última luz do dia para apanhar cogumelos - 2 bons exemplares de Amanita Caesarea. Apenas com um pouco de sal, pimenta e sumo de limão. Uma delícia (Castanho!)
Também à lareira, conversámos de diversas coisas. O medo foi uma delas. O Michael sabe que as pessoas estão desligadas da Natureza mas ficou surpreendido que aqui em Portugal as pessoas até têm medo desta. Eu disse-lhe que achava que o medo é uma arma que resulta em Portugal. As pessoas não deixam o seu trabalho mesmo que infelizes, as raparigas olham para o chão quando passam na rua e a minha família acha que vou ser raptado, explorado e torturado nas quintas de Portugal. Ambos concordámos que a televisão faz mal.
Às 20 estava-me a deitar. Tive que expulsar a aranha corpulenta da ordem e a Lua, uma das gatinhas, acompanhou-me e aqueceu-me os pés até cerca da meia-noite. Hora em que acordei e li um livro introdutório aos cogumelos antes de voltar a adormecer.

Por onde ando / I'm around here

Here I am again on the run. It is good to feel the backpack, although heavy. I go down the stairs to Pinhal Novo train station while people, well dressed, go up in reverse. I already feel an outsider. On the train, I look at the vegetation outside while listening to an English girl going to Algarve in a classical intonation and already smelling of alcohol. I can't wait for the rest.
Bruno came to pick me up with Michael (Mi-ka-él). He and his girlfriend are Michael's neighbors and are rebuilding a house in pug. They also could no longer stay in Lisbon.
Michael showed me his beautiful valley with a great forest of oak cork trees, the colorful caravan where I sleep, introduced me his seven cats, the house and the different small buildings. It is a house of 50 years in which he fixed little more than the roof. A bit like La Clede.
We took the last daylight for picking mushrooms - 2 good specimens of Amanita Caesarea. Just with a little salt, pepper and lemon juice. A delight!
Also at the fire, we talked of many things. Fear was one. Michael knows that people are disconnected from Nature but was surprised that here in Portugal people are even afraid of it. I told him I thought fear is a weapon that works in Portugal. People do not leave their work even if unhappy, girls look down when they pass on the street, my family think I'm being kidnapped, exploited and tortured on a farm in Portugal. We both agreed that television is bad.
I went to bed at 8 PM. I had to expel the usual burly spider and Lua, one of the cats, accompanied me and warmed my feet until about midnight. Time I woke up and read an introductory book on mushrooms before going back to sleep.