sexta-feira, 19 de fevereiro de 2016

Bailar - To dance


Sem uma tarefa clara para fazer, foi-nos incumbido desmantelar os restos de uma palmeira atacada pelo escaravelho vermelho. Uma tarefa que causou alguns enjoos à Rita, já que naquele ambiente húmido e fibroso, os bichos encontram o sítio ideal para fazerem casulos, germinar larvas gordas e multiplicarem-se, sempre com o cheiro de decomposição presente.
Depois, a máquina de lavrar travou uma luta com o nosso conhecimento mecânico. Conseguimo-la pôr a funcionar mas no final do dia, outra avaria surgiu. Talvez a minha aversão esteja na base de tanto azar.
À noite, a Nartan, simpaticamente, preparou-nos uma refeição tailandesa e fui com a Rita a uma aula de danças de salão que ela há tanto desejava. Curti! Um professor ucraniano que nos pareceu óptima pessoa, deixou-nos participar no final de uma aula de principiantes e no início de uma aula mais avançada. Bachata, Salsa, Valsa e Tango. Vocês bailam muito - dizia. Já têm o corpo solto.
Hoje tive vontade de ser pai.


Without a clear task to do, we were asked to dismantle the remains of a palm tree attacked by the red weevil. A task that caused some nauseas to Rita since in that wet and stringy environment, the bugs have the ideal site to make cocoons, germinate fat larvae and multiply themselves, always in this decomposition smell.
Then, the plowing machine struggled with our mechanical knowledge. We were able to make it work but at the end of the day, other breakedown happened. Perhaps my aversion is on the basis of such bad luck.
At night, Nartan, nicely, prepared us a Thai meal and I went with Rita to a class of ballroom dancing that she was wishing so much. I liked it! An Ukrainian teacher who seemed a great person, let us participate in the end of a beginners class and in the beginning of a more advanced class. Bachata, Salsa, Waltz and Tango. You dance a lot - he said. You already have the body loose.
Today I felt like being a father.


Sem comentários:

Enviar um comentário