segunda-feira, 29 de agosto de 2016

Epifania - Epiphany



Hoje começou a aventura a sério. Com tenda, colchões, um saco-cama e as mochilas, lançámos-nos por S. Miguel para dormirmos onde calhar, comermos onde calhar e lavarmos-nos onde calhar.
Chegámos a Mosteiros, uma vila no lado oeste da ilha. Comprámos jantar e fomos até à praia (com areia preta). Ao entrarmos na água tive uma epifania. Percebi porque estava nos Açores com a Rita.
E a razão é a mesma pela qual eu deixei o meu emprego. Simplesmente porque estou a viver o presente e não o futuro. Tomámos banho no chuveiro da praia já de noite. A nudez já não nos incomoda muito. E com a ajuda de um canivete fizemos uma salada de atum.
Depois das brincadeiras e despiques constantes, ela involuntariamente relembra-me quem é para pôr água na fervura deste sonho.



Today started the real adventure. With tent, mattresses, a sleeping bag and backpacks, we sent ourselves through S. Miguel to sleep wherever, to eat wherever and wash ourselves wherever.
We arrived to Mosteiros, a village on the west side of the island. We bought dinner and went to the beach (with black sand). As we enter the water I had an epiphany. I realized why I was in the Azores with Rita.
And the reason is the same which led me to leave my job. Simply because I am living in the present and not the future. We had a shower in the beach shower already at night. Nudity doesn't bother us much anymore. And with the help of a knife we made a tuna salad.
After the jokes and constant teasing she unintentionally reminds me who she is to put some water on the boil of this dream.


domingo, 28 de agosto de 2016

Dias de Sonho - Dream Days

Ante do mergulho - Before diving

Buracos para Bananeiras - Holes for Banana Trees

Passou uma semana desde a minha chegada aos Açores. A surpresa correu bem e mais um momento inesquecível ficou registado em mim. Demos um salto para o mar com as mãos dadas, como fazem as crianças.
Na quinta de uma senhora francesa difícil, tive dificuldade em lidar com tudo no início mas as coisas estabilizaram. Ao acaso, deparei-me com uma floresta comestível, algo que procurava e confirmei ser mais fácil de o conseguir com este clima tropical. Tanta variedade é apenas possível com a humidade que existe e as temperaturas bem amenas dos Açores. Colunas cheias de verde e cascatas de sonho enchem-nos a alma mas tivemos de deixar o Faial da Terra. Para a Rita não foi fácil lidar com a sábia mas arrogante senhora.
Estamos agora uns dias por nossa conta. Passámos o fim de semana em Ponta Delgada e amanhã, com material de campismo, iremos explorar um pouco de S. Miguel. As pessoas no geral são adoráveis. Tenho vontade de ter um espaço aqui. Para já, vivem-se dias de sonho.


Faial da Terra

Fornos antigos para queimadas perto da lagoa das Furnas -
Ancient stoves to burn forest waste near Furnas lake

One week has passed since my arrival in Azores. The surprise went well and another unforgettable moment was recorded in me. We jumped into the sea holding hands, as children do.
At a difficult French lady's farm, I had difficulty dealing with it at first but things stabilized. By chance, I came across with an edible forest, which I was looking for sometime and confirmed to be easier to achieve with this tropical climate. Such variety is only possible with the moisture that exists and the mild temperatures of Azores. Green cliffs and dream waterfalls fill our souls but we had to leave Faial da Terra. For Rita it wasn't easy to deal with the wise but arrogant lady.
We are now a few days on our own. We spent the weekend in Ponta Delgada and tomorrow with camping equipment, we will explore some of S. Muigel. People in general are lovely. I'm willing to have a space here. For now, we're living dream days.




domingo, 21 de agosto de 2016

Metade de Mim Contra o Mundo - Half of Myself Against the World

Os últimos dias não têm sido fáceis. Tomei uma decisão que ninguém parece concordar. Até parte de mim, a mais racional. Estou em Ponta Delgada, uma cidade, que à primeira vista, é uma terra triste, esquecida. Um sítio sem árvores, sem vida e onde as pessoas também parecem descuidadas. Como alguém diz - com uma má energia. Mas estou cá e daqui a pouco vou ter o momento que anseio e que temo. Serei eu o responsável por qualquer dos resultados. E o caminho é para a frente. Sempre para a frente.


The last days haven't been easy. I made a decision that no one seems to agree. Even part of me, the most rational. I'm in Ponta Delgada, a city which at first sight is a sad town, forgotten. A place with no trees, lifeless and where people also seem careless. As someone says - with a bad energy. But I am here and I am soon going to have the moment that I wish and fear. I'll be the responsible for any of the outcomes. And the way is ahead. Always ahead.

sexta-feira, 19 de agosto de 2016

Caminhos e Amor - Paths and Love

"Não te esqueças de quem tu és". É o que me têm dito ultimamente. É o que se diz a alguém que largou tudo para se achar e perdeu-se nos encantos de uma rapariga. Como é que não se esquece de nós próprios quando amamos alguém? Que mãe não se esquece de si própria quando ama um filho?
Mas como posso eu amar se não sou eu, se não sigo os meus sonhos? Também andava a adiar prosseguir o meu caminho na vida que tinha e sentia-me miserável. Como é que me sinto agora? Ando a perseguir o amor. E o amor próprio? Como se vive ou se ama sem amor próprio? 
Quando e como é que me senti em pleno? Quando perseguia o meu caminho acompanhado de alguém para amar, para partilhar esse caminho. Mas quando ambos prosseguem o seu caminho em viagem é difícil estar-se junto e sincronizados com o mesmo caminho. É difícil que a atracção pelo outro não interfira no caminho. Cada caminho hoje em dia é tão específico e as possibilidades são tantas que os momentos a partilhar se reduzem a tão curtos espaços de tempo. É esta a razão da extinção das relações longas de hoje em dia? As cedências são cada vez menos. Os sacrifícios quase inexistentes ou muito dolorosos. Temos de ser mais pacientes.
Os meus sonhos continuam aqui dentro. Tenho vontade de aprender línguas, fazer música, visitar sítios longínquos, dar o meu contributo humano e partilhar o meu conhecimento a quem se sinta grato de o receber. Fazer o bem. Mas, por agora, estão à espera da procura exterior que enfrento neste momento. Uma procura que me pode não levar a nada. Levar-me apenas a enterrar estes desejos ainda mais dentro de mim. Muita gente, ultimamente, me tem dito que sou uma pessoa boa, que mereço o bem. Que sou capaz de conseguir o que desejo com amor e bom coração. Mas como concilio as duas procuras? Está-me a ser muito difícil. Toda a gente me pede para ser mais egoísta. Para seguir o meu caminho. Eu percebo que é a única forma de me encontrar. De estar bem. Mas é me difícil aceitar que é esta a única forma de avançar, individualista, que tanto observo no exterior e critico. Esta forma de viver, passageira e desligada dos outros.


"Don't forget who you are." It's what people have been telling me lately. It's what you say to someone who left everything behind to find himself and got lost in the charms of a girl. How do we not forget ourselves when we love someone? Which mother doesn't forget herself when she loves a child?
But how can I love if not I'm not myself, if I don't follow my dreams? I was also delaying to follow my path in my previous life and I was feeling miserable. How do I feel now? I'm pursuing love. And the self-love? How do we live or love without self-love?
When and how did I feel in full? When I was chasing my path accompanied by someone to love, to share this way. But when both pursue their own path is difficult to be together and synchronized with the same journey. It is difficult that the other's attraction doesn't interfere in the path. Each path today is so specific and choices are so many that the moments to share are reduced to such short periods of time. Is this the reason for the extinction of the long relationships nowadays? Giving way happens less and less. The sacrifices are almost non-existent or very painful. We have to be more patient.
My dreams are still here inside. I want to learn languages, making music, visit faraway places, give my human contribution and share my knowledge to those who feel grateful to receive it. To do good. But for now, they are waiting for this outside search that I face right now. A search that can lead me to nowhere. Lead me to just bury these desires even more within me. A lot of people lately have told me I'm a good person, that I deserve good. I am able to get what I desire with love and good heart. But how do I conciliate the two searches? It's being very difficult. Everyone asks me to be more selfish. To follow my way. I realize it's the only way to find myself. Of being well. But it is difficult for me to accept that this is the only way to move forward, individualist, that I watch so often around and criticize. This way of living, passing and disconnected from others.

segunda-feira, 15 de agosto de 2016

Pseudo Controlo - Pseudo Control

Quando eu era mais novo, descobri o poder da Internet. Apenas através de um aparelho ligado à electricidade e à mágica Internet, conseguia fazer inúmeras coisas. Conseguia ter o mundo nas minhas mãos. Conseguia mexer em tanta coisa à distância. Planear os meus passos e comunicar com tanta gente. Que controlo a partir de uma caixinha. Estava em vantagem em relação a muita gente, ali paradinho, só a mexer os dedinhos.
Hoje em dia toda a gente anda com um aparelho portátil, a que chamam de telefone esperto e que proporciona a mesma sensação. As dúvidas são imediatamente esclarecidas, as direcções dadas, os novos passos definidos e as relações mantidas (pelo menos à distância). Tudo em cerca de dez centímetros quadrados de ecrã! Toda a gente com a sensação de controlo na sua vida. 
Mas o controlo é uma relação bidireccional. Quem controla é controlado pelo que está a controlar.
Há uns anos atrás, quando estava todo contente com o meu poder, estava imóvel atrás de um ecrã. Não é um cenário bonito. E hoje, prefiro ter um telefone burro e confiar no acaso.

When I was younger, I discovered the power of the Internet. Only through a device powered by electricity and connected to the magic internet, I could do plenty of things. I could have the world in my hands. I could manage so much from distance. To plan my steps and communicate with so many people. What a control from such a small box. I was in advantage over a lot of people, there sitting, moving only my fingers.
Today everyone has a portable device, which is called smart phone and provides the same feeling. The doubts are answered immediately, the directions given, the new steps defined and the relationships kept (at least at a distance). All in just about ten square centimeters of screen! Everyone with a sense of control in their life.
But control is a bidirectional relationship. The one who controls is also controlled by what it's controlling.
A few years ago, when I was so happy with my power, I was immobile behind a screen. Is not a beautiful scenario. Nowadays, I'd rather have a dumb phone and rely on chance.

quinta-feira, 4 de agosto de 2016

Dança Mágica - Magic Dance

O tema do Andanças este ano é "O Desafio". Após pensar um pouco, cheguei à conclusão que o meu desafio seria permitir-me viver a felicidade e festividade que o festival proporciona. Posso dizer que o melhor que tenho retirado daqui são as amizades e o espírito de grupo que existe. A nível pessoal tenho-me confrontado muito com a minha inércia para dançar e me divertir. Beber copos e fraternizar é fácil. Já estive em workshops que ajudam a ultrapassar o medo do toque, de expandir o amor a alguém desconhecido e não consegui ficar até ao fim. Amigos meus continuam a lutar nessa direcção mas começo a questionar-me se não será sagrada esta timidez que me acompanha. Este desconforto numa intimidade repentina com qualquer um. Talvez eu não tenha um problema. Quem já amei e amo, sabe que não tenho problemas com o contacto. Talvez o considere mágico e sagrado e apenas merecedor de poucos. Aqui dançamos com qualquer pessoa. Mas para mim é um acto de certa intimidade. Beijamos qualquer pessoa? Temos relações sexuais com qualquer pessoa? Até podemos ter. E acredito que saiba bem. Mas mágico será apenas com quem se ama. Haverá mal em querer que a dança seja um momento mágico com aquela pessoa? Penso que não. Dançar com um amigo ou desconhecido de vez em quando não tem problema nenhum mas tornar-se banal é um pouco triste para mim. Continuo a achar estes actos de intimidade, celebrações de amor e sei com quem queria partilhar uma dança agora.


The Andanças theme this year is "The Challenge." After some thought, I realized that my challenge would be to allow myself to live the happiness and festivity that the festival provides. I can say that the best I have taken here are the friendships and the team spirit that exists. On a personal level I've been facing with my inertia to dance and have fun. Drinking and fraternize is easy. I've been into workshops that help to overcome the fear of touch, to expand the love to someone unknown and I wasn't able to stay until the end. Some of my friends continue to struggle in this direction but I began to question if isn't it sacred this shyness of mine. This discomfort in sudden intimacy with someone. I may not have a problem. Who I've loved and love, know that I have no problem with the contact. Perhaps I consider it magical and sacred and worthy only of a few. Here we dance with anyone. But for me it's an act of some intimacy. Do we kiss anyone? Do we have sex with anyone? We can. And I believe it would feel good. But magical would be only with someone you love. Is it  wrong to want the dance to be a magical moment with that person? I think not. Dancing with a friend or a stranger from time to time isn't a problem but become usual is a little sad for me. I still find these intimate acts celebrations of love and I know with whom I wanted to share a dance right now.