Passaram seis dias desde a última vez que escrevi. Muitas
saudades foram tratadas e um sentimento de pleno regressou. Nesta envolvência
quente e confortável não há muita vontade de me enfrentar para partilhar o que
sinto, tendo alguém tão próximo para o fazer.
Até dia 20 estivémos em Bournemouth onde usufruimos da
piscina do hotel, passeámos pela praia, procurámos por refeições baratas (e
boas), bebi cidra e fizémos amor. Muito.
É uma pequena cidade no sul com praias (de areia) – é
verdade! Também as há aqui. – Uma espécie de Algarve mais frio.
Esta cultura já não me é completamente estranha e é engraçado
como as coisas já me parecem familiares.
A caminho da quinta onde estamos (Gaunts House) um tipo
muito simpático que já tinha feito woofing há uns anos, poupou-nos uma
caminhada de uma hora com as mochilas (A Rita e os seus quase vinte quilos que
o digam)
It has been six days since the last time I wrote. Many longings were taken care and a sense of plenitude is back. In this warm and comfortable involvement there isn't much willingness to face myself and share what I feel, having someone so close to do it.
Until day 20 we were in Bournemouth where we enjoy the hotel pool, we walked along the beach, we searched for cheap (and good) meals, drank cider and made love. Much.
It is a small town in the south with beaches (sand) - it's true! There are beaches here too. - A kind of a cooler Algarve.
This culture is no longer completely strange and it's funny how things already look familiar to me.
On the way to the farm where we are (Gaunts House) a very nice guy who had done woofing a few years ago, saved us an hour walk with backpacks (Rita and her nearly twenty kilos were glad)
Sem comentários:
Enviar um comentário