Com a chegada do Mark a dinâmica mudou um pouco. O Mark é um tipo mais espontâneo, com alguma confiança exagerada, ao bom estilo inglês. Conversador que baste, gosta de falar de temas como o ego, encontrar a paz interior, trabalhar a mente, espiritualidade em geral. E ontem, depois do Michael nos deixar numa tarefa não tão simpática, começou a falar de como estas pessoas não deveriam tentar esta vida alternativa odiando os outros que levam uma vida “confortável” na cidade. Algo que também já tinha tentado dizer ao Michael. Ele tinha razão.
Eu e o Mark fizemos o almoço. Durante o almoço estava pensativo. Desiludido até. Retirei-me para a minha caravana, ouvi um pouco de música e estiquei as costas.
À noite o Michael cozinhou para nós. Não parecia muito bem. Teria que ir acabar de preparar uma outra caravana para uma estoniana que viria no dia seguinte. Tema de alguma curiosidade nas minhas conversas como Mark para ver como ela lidará com estas condições.
Eu e o Mark fizemos o almoço. Durante o almoço estava pensativo. Desiludido até. Retirei-me para a minha caravana, ouvi um pouco de música e estiquei as costas.
À noite o Michael cozinhou para nós. Não parecia muito bem. Teria que ir acabar de preparar uma outra caravana para uma estoniana que viria no dia seguinte. Tema de alguma curiosidade nas minhas conversas como Mark para ver como ela lidará com estas condições.
Púcaras para o pequeno almoço / Parasol mushroom for breakfast |
With the arrival of Mark the dynamic has changed somewhat. Mark is a more spontaneous guy with some overconfidence, typical British. Talkative, likes to talk about issues such as ego, to find inner peace, work the mind, spirituality in general. And yesterday, after Michael leave us doing a task not so friendly, he started talking about how these people should not try this alternative life hating others who lead a "comfortable" life in the city. Something that I had also tried to tell Michael. He was right.
Me and Mark prepared the lunch. During the lunch I was thoughtful. Even disappointed. I left to my caravan, I heard some music and stretched my back.
In the evening Michael cooked for us. He didn't seem very well. he would have to go finish preparing another caravan for an Estonian girl who would come next day. Subject of some curiosity in my conversations with Mark to see how will she deal with these conditions.
Me and Mark prepared the lunch. During the lunch I was thoughtful. Even disappointed. I left to my caravan, I heard some music and stretched my back.
In the evening Michael cooked for us. He didn't seem very well. he would have to go finish preparing another caravan for an Estonian girl who would come next day. Subject of some curiosity in my conversations with Mark to see how will she deal with these conditions.
Sem comentários:
Enviar um comentário