segunda-feira, 18 de janeiro de 2016

Em pratos limpos - Nothing in between


De-se início a mais um dia inteiro de queimadas. A Nartan parecia estar sensível, a Rita com sono, e o Miguel, após uma conversa com a Nartan, também estava desagradado. O Harida, em casa, sentia-se cansado também. Eu, focado no trabalho, sentia uma energia inesgotável e só pensava: Mas só eu é que estou bem? Uma conversa com a Rita tranquilizou-me um pouco e no final do dia, antes da meditação, a Nartan fez questão de pedir desculpas ao Miguel pela forma como o abordou. O Miguel respondeu com um abraço e eu comovi-me. É importante não ficarem coisas no caminho para que nos mantenhamos unidos num ambiente saudável.
Os restantes partilharam algo mais antes de meditarmos e jantarmos. Esta tudo bem novamente.


It was another full day of doing fire. Nartan seemed sensitive, Rita sleepy, and Miguel, after a conversation with Nartan, was also displeased. Harida, at home, was feeling tired too. And while I was focused on work, I was feeling with endless energy and I could just think: But it's only me who's alright? A conversation with Rita relaxed me a bit and at the end of the day, before the meditation, Nartan made sure to apologize Miguel for the way she approached him. Miguel replied with a hug and it moved me. It's important to get things out of the way so we remain united and in a healthy environment.
The others also shared something else before we meditate and have dinner. It's all right again.

By Rita

1 comentário: